DANSER

Танцовщик

Смотреть больше слов в «Нидерландско-русском словаре»

DANSERES →← DANSEN

Смотреть что такое DANSER в других словарях:

DANSER

1. vi1) танцевать, плясать danser en mesure — танцевать в тактmaître à danser уст. — учитель танцевair à danser уст. — танцевальная музыкаdanser sur un... смотреть

DANSER

1. vi1) танцевать, плясать danser en mesure — танцевать в такт maître à danser уст. — учитель танцев air à danser уст. — танцевальная музыка danser su... смотреть

DANSER

danser: übersetzungdɑ̃sev1) tanzen 2)danser le rock — rocken3)ne pas savoir sur quel pied danser (fig) — nicht aus noch ein wissen, nicht wissen, was m... смотреть

DANSER

v empêcheur de danser en rond — см. empêcheur de s'amuser danser sur un volcan — см. être sur un volcan la danser faire danser qn Eh bien, dansez maintenant il en dansera toujours va qui danse l'amour apprend aux ânes à danser faire danser l'anse du panier c'est le bal des pompiers, ce sont toujours les mêmes qui dansent danser le branle du loup danser un branle danser devant le buffet faire danser la carmagnole à qn qui bien chante et qui bien danse fait un métier qui peu avance le chat parti, les souris dansent danser sur la corde faire danser le cotillon faire danser la couverte à qn faire danser les écus qui vit en espérance danse sans tambourin bien danse à qui la fortune chante danser le galop danser la gavotte danser la gigue faire danser la malaisée à qn ne savoir sur quel pied danser danser à la pointe de l'herbe c'est le bal des pompiers, ce sont toujours les mêmes qui dansent danser la sarabande thé dansant vin qui fait danser les chèvres danser au violon de qn danser plus vite que le violon il paie les violons et les autres dansent... смотреть

DANSER

Rzeczownik danser m партнёр m

DANSER

-en, -eтанцовщик, артист балета

DANSER

♂ партнёр (в танцах), танцор+ tancerz

DANSER

танцор; танцор, плясун; артист балета, танцовщик

DANSER

Танцівник, танцюрист

DANSER

Танцівник, танцюрист

DANSER

танцівник, танцюрист

DANSER À LA POINTE DE L'HERBE

танцевать до упаду Ah! quelle fête! quelle fête! J'ai envie de danser à la pointe de l'herbe. (H. Troyat, La Gloire.) — Ах, какой праздник! Какой праздник! Я готова танцевать до упаду.... смотреть

DANSER AU VIOLON DE QN

плясать под чью-либо дудку

DANSER DEVANT LE BUFFET

щелкать зубами от голода, класть зубы на полку J'aime ces jeux de mots allusifs à quoi excellent les Parisiens ... manger des briques c'est se serrer la ceinture, danser devant le buffet, se taper du vent ... (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Как мне нравятся эти шутливые выражения, на которые парижане такие мастера ... "глодать камни" это значит "затянуть потуже пояс", "положить зубы на полку", "питаться воздухом" ... Ils la guettaient aller aux provisions et rigolaient du tout petit morceau de pain qu'elle rapportait sous son tablier. Ils calculaient les jours où elle dansait devant le buffet. (É. Zola, L'Assommoir.) — Они подстерегали Жервезу, когда она шла за покупками, и потешались над ней: ну и крошечный же хлебец несет под передником Хромуша! Они вели счет дням, когда она ложилась спать на голодный желудок.... смотреть

DANSER LA GAVOTTE

разг. (danser la {или une} gavotte) оказаться в трудном положении, "поплясать" Gare à ceux entre vous qui fausseraient le vote! Nous leur ferions danser une telle gavotte ... Qu'ils en seraient encore pâles dix ans après! (V. Hugo, L'Année terrible.) — Горе тем из вас, кто осмелится фальсифицировать выборы! Мы зададим им такую взбучку, что и через десять лет они не очухаются.... смотреть

DANSER LA GIGUE

трястись, трепыхаться

DANSER LA SARABANDE

(danser {или faire} la sarabande) 1) поднимать шум 2) сновать, мелькать Père Ubu. ... C'est pourquoi, bonne nuit, et je vous invite à dormir sur les deux oreilles bien que des rats dansent ici une assez belle sarabande ... (A. Jarry, Ubu Roi.) — Папаша Юбю. Поэтому спокойной ночи и советую вам спать крепко, хотя здесь вовсю снуют крысы.... смотреть

DANSER LE BRANLE DU LOUP

разг. пускаться наутек, спасаться бегством

DANSER LE GALOP

разг. пороть горячку

DANSER PLUS VITE QUE LE VIOLON

канад. совершить бестактность

DANSER SUR LA CORDE

1) (тж. danser sur la corde raide) танцевать на канате, ходить по канату 2) разг. (тж. danser/être sur la corde raide) впутаться в опасное дело; оказаться в затруднительном положении, висеть на волоске 3) разг. стараться пустить пыль в глаза... смотреть

DANSER UN BRANLE

(danser un branle (de sortie)) разг. быть выставленным за дверь, быть выпровоженным

T: 170